Farewell Song
A night resembling your pink skin
The one playing the gayageum
Surviving alone in the yard
Is he dampening slowly
Severing his guts again and again and
Hanging them over the long body of moonlight
Is this how he is living, so tedious and long
이별가
그대의 분홍빛 살 같은 밤
금琴을 켜는 자
외홀로 뒤꼍에 살아남아
축축이 젖어가는가
애를 끊고 끊어
달빛의 긴 몸에 널어놓으며
지겹게 길게 살아계신가
어디에도 본디없는 너
내 목마름을 너에게 알리기 위해
어느 날 길을 떠났다
모두들 어디론가 가고 있기 때문에
너도 어디론가 간 것을
물 따라 바람 따라 별 따라
나는 갈 뿐
너의 흔적 가릴 길 없다
그리움과 외로움으로
두 눈 멀고 두 괴 먹어
오늘도 떨고 서 있을 뿐
길 없는 길 갈 수 없는 나라
어디에도 본디 없는 너
You, Nowhere to be Found
I set out one day
To inform you of my thirst
Everyone is going somewhere so
You went somewhere, too
I am simply going
Following the water and the wind and the stars
There is no way to hide traces of you
I am simply shivering
Yet again deaf and blind
With longing and loneliness
I cannot walk a path that does not exist
You, nowhere to be found
새의 흔적
유리창에 부딫혀 떨어져 죽은 새
피가 부리뿌리에 배어 있다
그 다음부터
아무리 닦아도
유리창은 맑아지지 않는다
피가 흐르고
꿈틀대기까지 하는 유리창에
비춰 나오느니 내 모습
Traces of a Bird
A bird flew into my window and died
Blood soaks the root of its beak
Ever since
no matter how I clean
the window will not clear
Blood trickles down
In the writhing window
I see myself
Tree’s Term
I slip into the forest
When I hide behind a leaf
The leaflet stemming from my body
Resembles a person that has left
While I ponder the resemblance
The leaflets become me in my place
That person becomes me
The forest grows over and I
Become one of the leaves
And then I resemble some face
I do not become a leaf
But the leaves become me
The traces of love I left behind
tremble briefly in the wind—
나무의 말
숲속으로 들어간다
몸을 잎 뒤에 감추면
내 몸에서 새록 돋아나는 잎사귀는
떠나간 사람을 닮는다
어디를 닮았을까 살피는 동안
나 대신에 잎사귀들이 내가 된다
그 사람이 내가 된다
숲은 우거지고 나는
잎사귀의 하나가 되어
어떤 얼굴을 닮는다
내가 잎사귀가 되는 게 아니라
잎사귀가 내가 된다
내가 남긴 사랑의 흔적이
바람에 잠깐 흔들린다
Translated by (from top to bottom) Sal Kang, Jisoo Hope Yoon, Ainee Jeong, Jay Kim
Yun Humyong, born in January 1946, is a poet, novelist, and artist from Gangneung, South Korea. In 1969, he created a literary magazine called The 70s with several of his peers. In 1977, he debuted with Expert Archer, his first collection of poems. Shortly after, his short story “Tomb Work” was published and he began his career as a fiction writer as well. Some of his other well-known works include The Love of Dunhuang (1983), There Is No Ape (1989), and As the Bird Guides the Mountain and Ocean (2017). He is the recipient of the 18th Hankook Ilbo Literary Award (1985), the 19th Yi Sang Literary Prize (1995), and the 62nd 3∙1 Culture and Art Award (2021), among others.